设为首页
|
加入收藏
|
深圳翻译网
行业动态
英语翻译
韩语翻译
日语翻译
法语翻译
德语翻译
小语种翻译
英语在线翻译
深圳翻译公司
深圳翻译网提供深圳各地区各种翻译业务,包括工程翻译,软件本地化,各个小语种的翻译, 提供各种技术资料,法律文件,商务文件,文化艺术,个人资料等翻译业务. 翻译公司能够为客户提供,及时,准确,保密的翻译工作!
您现在的位置是:
深圳翻译网
>>北京奥运翻译服务要求高>> 详细信息
深圳翻译的歧义
翻译系统
全国外语翻译证书考试推出
重庆市公招8名外事翻译
翻译公司实为涉外婚介
西安翻译学院贯彻两会精神
奥运抬高翻译人才身价
澳洲翻译专业好就业
翻译境外驾照机构需备案登
翻译网
歌词翻译的基本素养
口译人才面临大发展
深圳翻译网专业资格考试和
英语翻译资格考试
外交部高级翻译将与网友交
英汉翻译高级研讨讲习班
语音翻译技术倍受高交会瞩
深圳翻译技巧培训
委员建议尽快建立民族语文
深圳翻译网的一种译法
深圳翻译网译星产品及译星
北京奥运翻译服务要求高
在50家奥运合作伙伴中,承担主要语言翻译服务的是一家名不见经传、注册时间不久的商业公司。由企业来负责翻译,不仅在中国是第一次,在世界奥运历史上也是绝无仅有的。那么对于奥运这项举世瞩目的盛会,究竟该怎样着手进行翻译工作呢?北大元培世纪翻译有限公司的掌门人蒋小林先生在接受中国网访谈时,对此进行了介绍。
对于奥运会的翻译工作总体上,要按奥组委的要求去做,并满足奥组委对整个奥运会举办过程的需要。负责翻译的公司从国外聘请了很多外籍专家,因为奥运会涉及了大量从外语到外语的语言服务问题。然而对于参与人员的背景,还是有着更高要求。
毋庸讳言,不是每一个人对中国都是友好的,无论是翻译,还是记者。蒋小林介绍,招聘的外国翻译在提供服务时,首先要做到不能让这些翻译在正式场合“胡说八道”。面向全球招聘这些专家的时候,要考虑这个人对中国友不友好。
Copyright @ 2006 - 2008 深圳翻译网 All Rights Reserved.